BARussian Philology (sub-programme of academic program Philology)
Study location | Latvia, Riga |
---|---|
Type | Undergraduate, full-time |
Nominal duration | 3 years (180 ECTS) |
Study language | combined English/Russian |
Awards | BA (Bachelor (Bachelor of Humanities in Language Studies)) |
Course code | 22555 |
Accreditation | Study program is licensed, will be accredited within two years |
Tuition fee | €3,350 per year |
---|---|
Application fee | €170 one-time The application fee is non-refundable. The application will be processed after the payment receipt is uploaded to the system. |
Deposit | €500 one-time Students from third countries outside the EU/EEA must make a one-time payment in full, with the full year’s tuition due upon arrival. The deposit is intended to cover potential immigration charges and is refundable upon request after graduation. |
Registration fee | €200 one-time |
Entry qualification | High school / secondary education (or higher) Lisans derecesi çalışmaları için başvuran adaylar ortaokul/lise eğitimlerini tamamlamış olmalıdır. Giriş yeterlilik belgeleri aşağıdaki dillerde kabul edilebilir: İngilizce ve Letonca. Genellikle, okulunuz size uygun bir transkript sağlayabilir. Durum böyle değilse, resmi çevirilerin yanı sıra orijinalin onaylı kopyalarını da talep edeceksiniz. Başvuranlar hem orijinal dil okul belgelerini hem de İngilizce çevirilerini yüklemelidir. Üniversiteye vardığınızda, orijinal giriş yeterlilik belgelerinizi yanınızda getirmelisiniz. Applicants applying for undergraduate degree studies must have completed their secondary/high school education. Entry qualifying documents are acceptable in the following languages: English and Latvian. Often, your school can provide you with a proper transcript. If this is not the case, you will require official translations as well as certified copies of the original. Applicants must upload both original language schooling documents and English translations. When you arrive at the university, you must bring your original entry qualifying documents with you. The entry qualification documents are accepted in the following languages: English / Latvian. Often you can get a suitable transcript from your school. If this is not the case, you will need official translations along with verified copies of the original. |
---|
Language requirements | English Russian Başvuru sahipleri İngilizce ve Rusça dil bilgisini kanıtlamalıdır Rusça dil bilgisi, en azından B2 seviyesine denk gelen TORFL (Test of Russian as a Foreign Language) sınav sonuçlarıyla teyit edilir Başvuru sahipleri İngilizce dil bilgisini kanıtlamalıdır. Üniversite aşağıdaki uluslararası dil sınavlarını kabul etmektedir:
Uluslararası Öğrenciler için İngilizce Dil Yeterliliği Aşağıda listelenen ülkelerden birinde değil de İngilizce eğitim aldıysanız, önceki okulunuzdan eğitiminizin İngilizce olarak verildiğini teyit eden bir mektup sunmanız gerekecektir. Ayrıca dil becerilerinizi değerlendirmek için bir mülakata katılmanız gerekecektir. İngilizce Eğitiminin Tanındığı Ülkeler Bu ülkelerden birinde İngilizce eğitim aldıysanız, ek dil kanıtı sağlamanıza gerek yoktur:
AB, AEA veya İsviçre’den iseniz ve lise sertifikanız B2 veya daha yüksek seviyede bir dil değerlendirmesi içeriyorsa, ayrı bir dil sertifikasına ihtiyacınız yoktur. Applicants must prove their English and Russian language knowledge The knowledge of the Russian language is confirmed by TORFL (Test of Russian as a Foreign Language) test results that correspond to at least the B2 level Applicants must prove their English language knowledge. University accepts the following international language tests:
English Language Proficiency for International Students If you studied in English but not in one of the countries listed below, you’ll need to provide a letter from your previous school confirming that your studies were taught in English. You’ll also need to take an interview to assess your language skills. Countries Where English Education is Recognized If you studied in English in one of these countries, you don’t need to provide additional language proof:
If you’re from the EU, EEA, or Switzerland and your high school certificate includes a language assessment at level B2 or higher, you don’t need a separate language certificate. |
---|
Other requirements | At least 2 reference(s) should be provided. Ortaöğretim kaydının tüm derslerde (10 puanlık bir ölçekte) ortalama notu 6 veya üzeri olmalıdır. Başvuru sürecinin bir parçası olarak, başvuranlardan çevrimiçi bir görüşmeye katılmaları istenecektir. The secondary education record must have an average grade of 6 or above in all courses (on a 10-point scale). As part of the admissions process, applicants will be requested to engage in an online interview. |
---|
Overview
Lisans çalışma alt programı “Rus Filolojisi“nin amacı, modern gereksinimleri karşılayan Rus filolojisi, dilbilimi ve edebiyat çalışmaları alanlarında akademik genel bilgi sağlamak; Rus ve Slav dilleri ve kültürleri alanlarında uzmanlaşma sunmak; ve Rus filolojisi alanında yüksek nitelikli, rekabetçi uzmanlar yetiştirmektir.
Çalışma alt programının görevleri şunlardır:
1. Öğrencilere, diller arası ve kültürler arası ilişkileri dikkate alarak, hem diyalektik hem de senkronik bağlamlarda Rus dilini, edebiyatını ve kültürünü inceleme şansı sağlamak.
2. Öğrencilere başka bir Slav dilinde ustalaşma seçeneği sunarak istihdam olanaklarını iyileştirmek.
3. Öğrencilerin Rus filolojisine olan ilgisini artırmak için, yalnızca dilbilim ve edebiyat çalışmaları alanında temel dersler değil, aynı zamanda kitle iletişim araçları ve kültür yönetimi, yayıncılık vb. alanlarda kariyer odaklı dersler de veriyoruz.
Öğrenciler Rus filolojisi konusunda temel ve uzmanlaşmış bilgi edinir, Rus dilini hem teorik hem de pratik olarak ve Rus edebiyatının tarihini ve teorisini geniş bir kültürel-tarihsel bağlamda incelerler. Öğrenciler, çeviri, düzenleme, konuşma ve yazma stili geliştirme ve yabancı dil olarak Rusça öğretim yöntemlerinde profesyonel ve pratik yeterliliklerini geliştirmek için ekstra modern Slav dili (Çekçe, Lehçe) ve pratik dersler seçeceklerdir. Plan, Estonya yüksek öğretim kurumlarında (Tartu ve Tallinn Üniversiteleri), Litvanya, Polonya, Çek Cumhuriyeti, İtalya, İspanya, Almanya ve diğer birçok ülkede Erasmus çerçevesinde öğrenci hareketliliğini öngörmektedir.
Program, “Letonya Üniversitesi’nde Letonya Ulusal Ekonomisinin Gelişimini Teşvik Eden Uluslararası Rekabetçi Çalışma Programlarının Tasarımı” projesi çerçevesinde oluşturulmuştur.
The goal of the bachelor’s study subprogram “Russian Philology” is to provide academic general knowledge in the fields of Russian philology, linguistics, and literary studies that meet modern requirements; to offer specialization in the fields of Russian and Slavic languages and cultures; and to educate highly qualified, competitive specialists in the field of Russian philology.
The study subprogramme’s tasks are as follows:
1. To provide students with the chance to study the Russian language, literature, and culture in both diachronic and synchronic contexts, taking into account interlinguistic and intercultural relationships.
2. To improve students’ employment prospects by giving them the option to master another Slavic language.
3. To pique students’ interest in Russian philology, we provide not only basic courses in linguistics and literary studies, but also career-oriented courses in mass media and culture administration, publishing, and so on.
Students gain fundamental and specialized knowledge in the subject of Russian philology, studying the Russian language both theoretically and practically, as well as the history and theory of Russian literature in a broad cultural-historical context. Students will select extra modern Slavic language (Czech, Polish) and practical courses to develop professional and practical competencies in translation, editing, speech and writing style improvement, and teaching methods for Russian as a foreign language. The plan envisions student mobility within the Erasmus framework in Estonian higher education institutions (Tartu and Tallinn Universities), Lithuania, Poland, the Czech Republic, Italy, Spain, Germany, and many other countries.
The program has been established within the framework of the project “Design of Internationally Competitive Study Programmes Promoting the Development of the National Economy of Latvia at the University of Latvia”
Programme structure
Tam zamanlı lisans programı üç akademik yıl sürer. Dersler genellikle iş günlerinde sabah 8.30 ile akşam 18.00 arasında yapılır.
The full-time degree programme lasts three academic years. Classes are usually held between 8.30 a.m. and 18.00 p.m. on working days.
Career opportunities
Alt program mezunları Letonya ve Avrupa’daki gazete ve dergi yazı işleri ofislerinde, yayın evlerinde, çeviri ve tercümanlık ajanslarında, okullarda ve kolejlerde, radyo ve televizyon istasyonlarında, turizm acentelerinde ve Slav elçiliklerinde ve diplomatik misyonlarda çalışabileceklerdir. Alt programı başarıyla tamamladıktan sonra, mezunlar çalışmalarına “Rusça ve Slav Çalışmaları” Yüksek Lisans alt programında veya ilgili herhangi bir programda devam edebilirler.
Graduates of the subprogram will be able to work in newspaper and magazine editorial offices, publishing houses, translation and interpreting agencies in Latvia and Europe, schools and colleges, radio and television stations, tourist agencies, and Slavic embassies and diplomatic missions. After successfully completing the subprogramme, graduates may continue their studies in the Master’s degree subprogramme “Russian and Slavic Studies” or any other related program.